Poemas sobre Siria, de Luis Luna 1


A estos solitarios es a los que los sufíes designan con el nombre de extranjeros, ya que, aunque vivan en sus propios países o entre sus compañeros y vecinos, en realidad son extranjeros en sus ideas, pues se han marchado con sus pensamientos […] que son para ellos como sus patrias.

Avempace, El régimen del solitario

Siria

Aquí
la luz
recibe nombres
que exceden
el lenguaje.

***

La arena oculta
fragmentos de mi voz.
Los protege
de una relativa intemperie
que precede al silencio.

***

Traza
sobre la arena
palabras
para que sólo el viento
las pronuncie.

[De Al-Rihla (El viaje), Amargord, 2008]

 

Derviches

Como los pájaros
recorren
una senda trazada.
Habitan
en el tránsito.

***

Giran
sobre la voz.
Practican
el lenguaje
de la esfera.

[De Al-Rihla (El viaje), Amargord, 2008]

 

Éufrates

Que te llore el Éufrates, el puro
del que libábamos las aguas de los odres.

Gilgamesh

Un caballo que sufre sobre el verde
y el blanco. Su agonía es longeva
discurre en la moneda azul
que el río porta. Qué pérdida
relincha en su caída.

Qué promisión oculta su sosiego.

[De Al-Rihla (El viaje), Amargord, 2008]


Dejar un Comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Un comentario en “Poemas sobre Siria, de Luis Luna