Guadalupe Grande


Guadalupe Grande (foto) (Madrid, 1965) ha publicado los libros de poesía El libro de Lilit, (Premio Rafael Alberti 1995), La llave de niebla (2003), Mapas de cera (2006), Hotel para erizos (2010). Ha sido traducida al francés en el libro Métier de crhysalide (traducción de Drothèe Suarez y Juliette Gheerbrant, Alidades, Évian-les-Bains, 2010) y al italiano, en el volumen Mestiere senza crisalide (traducción de Raffaella Marzano, Multimedia Edizioni, Salerno, 2015). Junto a Juan Carlos Mestre realizó la selección y traducción de La aldea de sal (2009), una antología del poeta brasileño Lêdo Ivo. Su poesía se extiende al territorio de la fotografía y la poesía visual. Como crítico literario, ha colaborado desde 1989 en diversas publicaciones: El Mundo, El Independiente, Cuadernos Hispanoamericanos, El Urogallo, Reseña, Nayagua, etcétera. En la actualidad es responsable de la actividad poética y editorial en el Centro de Estudios de la Poesía de la Universidad Popular José Hierro (San Sebastián de los Reyes-Madrid) e imparte talleres de creación poética en el Ateneo Primero de Mayo de Comisiones Obreras. Su blog es: http://guadalupegrande.blogspot.com.es/